Temas / Themes

Historia / History

El Español se a hablado en las Américas desde el siglo XV y en California desde el siglo XVII. Muchas familias en el valle de Napa remontan su herencia a los primeros asentamientos históricos de área en la década de 1830. De hecho, el pueblo histórico de Napa fue el primero reconocido por el gobierno Mexicano, creando la segunda alcaldía (magistrado municipal) de Sonoma. Hoy, nombres y palabras en Español se mezclan con otros idiomas definiendo los paisajes y cultura de Napa.


Spanish has been spoken in the Americas since the 1400s,  and in California since the 1600s. Many families in the Napa Valley trace their heritage back to the early historic settlement of the area in the 1830s. In fact, the historic town of Napa was first recognized by the Mexican government, creating the second alcalde (municipal magistrate) of Sonoma.  Today, Spanish names and words mingle with other languages defining Napa’s landscapes and culture.

Ascendencia / Ancestry

Le celebración de aquellos que nos han precedido varía según la cultura. Con origen en México, el Día de los Muertos, generalmente se celebra el primero y segundo de Noviembre y es una ocasión alegre para honrar a amigos y familiares con comidas favoritas, historias e imágenes de calaveras y ofrendas.


Celebration of those who have gone before us varies by culture.  Originating in Mexico, Day of the Dead, is generally celebrated on November first and second and is a joyous occasion honoring friends and family with favorite foods, stories, and imagery of calaveras (skeletons) and decorative altars.

Amor / Love

El amor se demuestra en muchos de los cuadrados de la colcha, reflejan la importancia del amor en los rituales y ritos cotidianos en el espectro del amor — amor a la familia, amor a los compañeros, amor a los antepasados, amor a la patria y amor al arte.


Love is demonstrated in many of the quilt squares reflecting the importance of love in everyday rituals and rites across the spectrum of love — love of family, love of mates, love of ancestors, love of country, and love of art.

Familia / Family

Los fuertes lazos familiares extensos son un sello distintivo de las comunidades Hispanas y Latinx. Aunque la mayoría de las familias están organizadas según líneas patriarcales masculinas, los miembros más jóvenes de la familia se someten a todos los ancianos, hombres y mujeres. La mayoría de las celebraciones incluyen a familiares y amigos que ayudan a unir comunidades. Muchos temas artísticos dentro del arte de Hilos Visibles reflejan la fuerza de los lazos familiares.


Strong, extended family ties are a hallmark of Hispanic and Latinx communities. Although most families are organized along male, patriarchal lines, younger family members defer to all elders, men and women. Most celebrations include extended families and friends helping unite communities.  Many artistic themes within the art of Hilos Visibles reflects the strength of family ties.

red border, "MEXICO"

País / Country

El país es un tapiz complejo de lealtad y apego emocional, especialmente para los inmigrantes y trabajadores temporales. Los lazos emocionales con los países de origen de nuestros antepasados pueden permanecer durante varias generaciones hasta que desaparezcan los lazos familiares con primos, tías y tíos. Los iconos de las banderas reflejan lazos más estrechos con otros país donde la familia permanece y los recuerdos están frescos.


Country is a complex tapestry of allegiance, patriotism, and emotional attachment, especially for immigrants and seasonal workers.  Emotional ties to origin countries of our ancestors can remain for multiple generations until the familial ties to cousins, aunts and uncles disappear.  Flag icons typically reflect closer ties to another country where family remain and memories are fresh.

Unidad / Unity

Las pruebas sociales de la inmigración, el trabajo estacional y la discriminación crean unidad entre las comunidades Latinas y Hispanas. Estas experiencias compartidas ayudan forjar fuertes lazos culturales reflejados en comidas, festivales y arte.


The social trials of immigration, seasonal work, and discrimination often create unity among Latino and Hispanic communities.  These shared experiences help forge strong cultural bonds reflected in foods, festivals, and art.

Identidad / Identity

Las Américas y el Caribe cubren una gran área geográfica y, aunque muchas personas dentro de esta región hablan Español, son diversas y representan culturas y naciones únicas. La diversidad es evidente en la forma en que las personas se refieren a sí mismas — algunas usan su país de origen para describir quiénes son, mientras que otras se identifican como Hispano, Latino, Chicano, o Latinx.


The Americas and Caribbean cover a large geographical area and although many people within this region speak Spanish they are diverse, representing unique cultures and nations.  The diversity is apparent in how people refer to themselves — some use their country of origin to describe who they are, while others identify as Hispanic, Latino, Chicano, or Latinx.

Fe / Faith

La fe juega una parte fundamental en la vida cotidiana. Aunque el catolicismo no es las única religión de estas comunidades, es la religión predominante desde la colonización Española de las Américas y el Caribe. Las misiones que se extienden desde la punta de Baja California hasta el norte de San Francisco reflejan la asociación entre la iglesia y el estado y están entretejidos en la vida cotidiana.  Muchos de los temas artísticos presentados en los cuadrados de las colchas refuerzan la importancia de la fe en todos los aspectos culturales.


Faith plays a pivotal role in everyday life.  Although Catholicism is not the only religion of these communities, it is the predominant religion dating back to Spanish colonization of the Americas and Caribbean.  The missions stretching from the tip of Baja California to north of San Francisco reflect the partnership between church and state and woven into everyday life. Many of the artistic themes presented in the quilt squares reinforce the importance of faith across all cultural aspects.